About me
My name is Ieva Melgalve, and I am a Latvian writer currently shaping my less-than-perfect English to break into English language market with my SF/F stories. It’s a long run, I know. But I enjoy every step of it.
I am writing this in English for my English-speaking friends from all around the world, to let them know more about my country and culture. Somehow, I turn very patriotic as soon as I start writing in English. Also, I turn into this cheerful, sunny being that rarely shows when I’m talking in Latvian, which is interesting self-exploration venue.
Oh, and I’m 28 now, I am a copywriter in Publicis Riga agency, a wife and a mother of two kids. And my name means “bird-cherry“.
Hi, Ieva. I “know” you from Holly Lisle’s WABWM board, and was drawn here by your post on critiques. I’m afraid I share your pain about getting critted by folks I know and like.
What a terrific bio! I’d love to learn more about Latvia (which would be easy, since I know next to nothing). I’m an air force brat and we spent quite a bit of time overseas. I can’t afford to travel at the moment, but I’m definitely an arm-chair traveler and one of my utterly useless degrees is in Anthropology, so learning about other cultures is at the top of my favorite things list.
As for your English, it’s better than most of the people I work with! WHich is actually pretty sad, but true! Good luck with your writing — I’m enjoying your posts and your blog.
Cheers!
Nancy
Well hello Nancy
I’m learning a lot about Latvia myself as I’m communicating with people outside. More precisely, learning things that I never knew were different here.
You know, like me writing about a character drinking bottled beer shake, or having blue light in a public restroom, or having pure white apples and gooseberries in every suburban garden.